Marco se n'è andato e non ritorna più Il treno delle 7:30 senza lui È un cuore di metallo senza l'anima Nel freddo del mattino grigio di città
A scuola il banco è vuoto, Marco è dentro me È dolce il suo respiro fra i pensieri miei Distanze enormi sembrano dividerci Ma il cuore batte forte dentro me
Chissà se tu mi penserai Se con i tuoi non parli mai Se ti nascondi come me Sfuggi gli sguardi e te ne stai
Rinchiuso in camera e non vuoi mangiare Stringi forte al te il cuscino Piangi non lo sai Quanto altro male ti farà la solitudine
Marco nel mio diario ho una fotografia Hai gli occhi di bambino un poco timido La stringo forte al cuore e sento che ci sei Fra i compiti d'inglese e matematica
Tuo padre e suoi consigli che monotonia Lui col suo lavoro ti ha portato via Di certo il tuo parere non l'ha chiesto mai Ha detto un giorno tu mi capirai
Chissà se tu mi penserai Se con gli amici parlerai Per non soffrire più per me Ma non è facile lo sai
A scuola non ne posso più E i pomeriggi senza te Studiare è inutile tutte le idee Si affollano su te
Non è possibile dividere La vita di noi due Ti prego aspettami amore mio Ma illuderti non so
La solitudine fra noi Questo silenzio dentro me È l'inquietudine di vivere La vita senza te
Ti prego aspettami perché Non posso stare senza te Non è possibile dividere La storia di noi due
Испанская версия (La Soledad)
Marco se ha marchado para no volver, el tren de la mañana llega ya sin él, es sólo un corazón con alma de metal, en esa niebla gris que envuelve la ciudad. Su banco está vacío, Marco sigue en mí, le siento respirar, pienso que sigue aquí, ni la distancia enorme puede dividir dos corazones y un solo latir.
Quizá si tú piensas en mí, si a nadie tú quieres hablar, si tú te escondes como yo. Si huyes de todo y si te vas, pronto a la cama sin cenar, si aprietas fuerte contra tí la almohada y te echas a llorar si tú no sabes cuanto mal te hará la soledad.
Miro en mi diario tu fotografía con ojos de muchacho un poco tímido. La aprieto contra el pecho y me parece que estás aquí, entre inglés y matemáticas. Tu padre y sus consejos, que monotonía, por causa del trabajo y otras tonterías, te ha llevado lejos sin contar contigo, te ha dicho: "Un día lo comprenderás".
Quizá si tú piensas en mí, con los amigos te verás, tratando sólo de olvidar, no es nada fácil, la verdad, en clase ya no puedo más, y por las tardes es peor, no tengo ganas de estudiar, por tí, mi pensamiento va.
Es imposible dividir así la vida de los dos, por eso, espérame, cariño mio...conserva la ilusión.
La soledad entre los dos, este silencio en mi interior, esa inquietud de ver pasar así la vida sin tu amor. Por eso, espérame, porque esto no puede suceder, es imposible separar así la historia de los dos.
|